Màster Oficial Traducció, interpretació i estudis interculturals
1068 Persones estan visitant aquest curs
Consulteu el preu
Sol·licita informació
Màster Oficial Traducció, interpretació i estudis interculturals
Sol·licita informació
Informació del curs
Màster oficial
Oficial / homologat
Presencial
Cerdanyola del Vallès (Barcelona)
60 crèdits
Consulteu el preu
Descripció
El Màster té com a objectiu formar professionals, acadèmics i investigadors que puguin inserir directament en el mercat laboral o en activitats d'investigació, en el camp de la traducció i interpretació, la mediació lingüística i els Estudis Interculturals.
En finalitzar el Màster l'estudiant serà capaç de:
Demostrar un coneixement sistemàtic dels camps d'estudi bàsics de cada itinerari i domini de les aptituds i els mètodes d'investigació associats amb aquest camp d'estudi.
Utilitzar adequadament en els contextos professionals i acadèmics les eines específiques de suport a l'estudi, al treball ia la investigació.
Resoldre problemes, en entorns nous o no familiars i en contextos amplis o multidisciplinaris relatius al seu àmbit professional o d'estudi.
Tipus de màster: Universitat Autònoma de Barcelona
Orientació: mixt
Horari: Les classes s'impartiran en horari de tarda
En finalitzar el Màster l'estudiant serà capaç de:
Demostrar un coneixement sistemàtic dels camps d'estudi bàsics de cada itinerari i domini de les aptituds i els mètodes d'investigació associats amb aquest camp d'estudi.
Utilitzar adequadament en els contextos professionals i acadèmics les eines específiques de suport a l'estudi, al treball ia la investigació.
Resoldre problemes, en entorns nous o no familiars i en contextos amplis o multidisciplinaris relatius al seu àmbit professional o d'estudi.
Tipus de màster: Universitat Autònoma de Barcelona
Orientació: mixt
Horari: Les classes s'impartiran en horari de tarda
Temari
Les matèries de caràcter comú a totes les especialitats inclouen continguts relatius a:
· TIC aplicades
· Metodologia de la documentació professional en traducció i interpretació
· Metodologia de la investigació en Traductologia i Estudis Interculturals
Matèries diferenciadores de l'Especialitat de Traducció i Mediació Intercultural:
· Teoria i metodologia de la traducció
· Traducció de textos de diversos camps d'especialitat
· Gestió de projectes de traducció
· Mediació intercultural
Matèries diferenciadores de l'Especialitat d'Interpretació:
· Teoria i metodologia de la interpretació
· Interpretació simultània
· Interpretació consecutiva
· Interpretació d'enllaç
· Traducció a la vista
Matèries diferenciadores de l'Especialitat de Traductologia i Estudis Interculturals:
· Història de la traducció
· Estudis teòrics i descriptius sobre la Traductologia i els Estudis Interculturals
· Estudis aplicats sobre la Traductologia i els Estudis Interculturals
Matèries diferenciadores de l'Especialitat de Recerca sobre Àsia Oriental Contemporània:
· Ciències humanes aplicades als estudis d'Àsia Oriental (període clàssic, tradicional, modern i contemporani)
· Ciències socials aplicades als estudis d'Àsia Oriental (període clàssic, tradicional, modern i contemporani)
· TIC aplicades
· Metodologia de la documentació professional en traducció i interpretació
· Metodologia de la investigació en Traductologia i Estudis Interculturals
Matèries diferenciadores de l'Especialitat de Traducció i Mediació Intercultural:
· Teoria i metodologia de la traducció
· Traducció de textos de diversos camps d'especialitat
· Gestió de projectes de traducció
· Mediació intercultural
Matèries diferenciadores de l'Especialitat d'Interpretació:
· Teoria i metodologia de la interpretació
· Interpretació simultània
· Interpretació consecutiva
· Interpretació d'enllaç
· Traducció a la vista
Matèries diferenciadores de l'Especialitat de Traductologia i Estudis Interculturals:
· Història de la traducció
· Estudis teòrics i descriptius sobre la Traductologia i els Estudis Interculturals
· Estudis aplicats sobre la Traductologia i els Estudis Interculturals
Matèries diferenciadores de l'Especialitat de Recerca sobre Àsia Oriental Contemporània:
· Ciències humanes aplicades als estudis d'Àsia Oriental (període clàssic, tradicional, modern i contemporani)
· Ciències socials aplicades als estudis d'Àsia Oriental (període clàssic, tradicional, modern i contemporani)
Destinataris
El perfil de l'estudiant requereix preferentment una formació prèvia en l'àmbit de la traducció i interpretació, així com el domini d'idiomes.Depenent de l'itinerari que s'esculli, es requeriran coneixements previs específics propis de l'especialització.
Necessites informació sobre cursos? Truca'ns al 900 293 573
Trucada gratuïta de dilluns a divendres de 9h a 20h
Màster Oficial Traducció, interpretació i estudis interculturals
Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Campus i seus: Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Edifici Rectorat- Bellaterra
08193
Cerdanyola del Vallès
(Barcelona)